Warunki sprzedaży

WARUNKI OGÓLNE

Conditions Générales de Vente de Gîte de France Tarn-et-Garonne
 
OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY
 

Réserwacja doby w zakwaterowaniu Gîtes de France® Warunki obowiązujące à wszystkie różne usługi

>

1 - Strony umowy :

Klientem jest każda osoba, która rezerwuje zakwaterowanie oferowane na stronie internetowej sieci Gîtes de France (https://www.gites-de-france-tarn-et-garonne.com), pocztą elektroniczną, telefonicznie lub w jednej z agencji sieci Gîseau Gîtes de France® wymienionych na stronie internetowej https://www.gites-de-france.com/fr/le-reseau-gites-de-france. Klient może dokonać rezerwacji wyłącznie, jeśli jest pełnoletni i upoważniony do podpisywania umów, za które ponosi odpowiedzialność.

Klient ponosi odpowiedzialność finansową za wszystkie swoje usługi.

Usługi sprzedawane na stronach internetowych Gîtes de France® są zarezerwowane dla osób prywatnych. Grupy i profesjonaliści muszą kontaktować się bezpośrednio ze Sprzedawcą.

Sprzedawca jest sygnatariuszem agencji léservation légalement habilitated, oferującej wynajem i séjours au nom de ses mandants et s’engagant à respecter les dispositions légales applicables dont l’article 68 du décret de 1972 (n°72-678) modifié.

Le « Propriétaire » désigne le propriétaire de l’hébergement dans lequel les séjours sont proposés.

>

2 - Cel umowy : Celem niniejszych ogólnych warunków sprzedaży jest zapewnienie ram dla rezerwacji pobytu w zatwierdzonym miejscu zakwaterowania;Niniejsze wytyczne są wydawane przez właściwe terytorialnie Stowarzyszenie w imieniu Fédération Nationale Gîtes de France®. W żadnym wypadku Fédération Nationale Gîtes de France® nie ponosi odpowiedzialności w przypadku wykorzystania niniejszych ogólnych warunków sprzedaży przez osoby trzecie lub w celach innych niż turystyczne.

3 - Obsługa :

Réserwacja ponad 6 miesięcy przed déną datą : Zgodnie z art. 68 znowelizowanej dékrety 72-678 z dnia 20 lipca 1972 r., nie można dokonywać płatności w odniesieniu do najmu sezonowego zarezerwowanego przez pośrednika później niż 6 miesięcy przed rozpoczęciem okresu najmu. Aby potwierdzić pobyt, należy podpisać i odesłać umowę oraz wpłacić kaucję na 6 miesięcy przed rozpoczęciem pobytu.

Rezerwacja online à od 6 miesięcy przed sédniem pobytu z płatnością kartą bankową : Po dokonaniu wyboru i kliknięciu przycisku "Rezerwuj" lub "Rezerwuj online" będzie można zarezerwować miejsce na stronie internetowej; lub « je réserve maintenant », Klient widzi écran, który récapitule élents of the réservation.

Klient jest następnie proszony o wypełnienie strony z danymi osobowymi, które zatwierdza.

 

Następnie wyświetlony zostanie ekran podsumowujący szczegółowe informacje zawarte w umowie rezerwacji, opisie zakwaterowania i niniejszych ogólnych warunkach sprzedaży.

Następnie należy kliknąć łącze, aby wypełnić umowę rezerwacji i uzupełnić stronę z danymi osobowymi, którą należy zatwierdzić.

Następnie należy kliknąć łącze, aby wypełnić umowę rezerwacji i uzupełnić stronę z danymi osobowymi, którą należy zatwierdzić.

Następnie należy kliknąć łącze, aby wypełnić umowę rezerwacji i uzupełnić stronę z danymi osobowymi, którą należy zatwierdzić.

Następnie należy kliknąć łącze, aby wypełnić umowę rezerwacji i uzupełnić stronę z danymi osobowymi, którą należy zatwierdzić.

Klikając przycisk "Zatwierdź", klient zatwierdza i potwierdza swoje zamówienie, oświadczając, że przeczytał i zrozumiał umowę rezerwacji, specjalne warunki sprzedaży, opis zakwaterowania oraz warunki sprzedaży;Klient akceptuje niniejsze ogólne warunki sprzedaży i jest nimi nieodwołalnie związany. Akceptacja nie może być później kwestionowana. Automatyczne systemy nagrywania wprowadzone przez Sprzedawcę są uważane za dowód zawarcia transakcji.

.

Klient otrzyma potwierdzenie zamówienia pocztą elektroniczną. Potwierdzenie to będzie określać istotne cechy rezerwacji, jej cenę oraz metody płatności. Treść potwierdzenia rezerwacji jest archiwizowana przez Sprzedawcę. Jest ono uważane za datowany dowód zgody Klienta na rezerwację.

Jeśli Klient nie wyrazi zgody na rezerwację, Sprzedawca powiadomi o tym Klienta.

Jeżeli czas pomiędzy datą rezerwacji a datą rozpoczęcia dnia jest krótszy niż 30 dni, Klientowi zostanie zaoferowana wyłącznie płatność kartą bankową, a dzień musi zostać opłacony w całości w momencie rezerwacji.

Usługa bez rezerwacji.

Usługa bez płatności online lub usługa przez telefon lub e-mail : Klient może skontaktować się ze Sprzedawcą za pośrednictwem Witryny (korzystając z formularza), telefonicznie lub pocztą elektroniczną, aby otrzymać umowę rezerwacji, specjalne warunki sprzedaży, kartę opisu zakwaterowania oraz ogólne warunki sprzedaży.

W przypadku zapytania z Witryny, po dokonaniu wyboru i kliknięciu przycisku "rezerwuj" lub "rezerwuj online", Klient zostanie poproszony o "rezerwację online";Jeśli Klient kliknie przycisk "Rezerwuj online" lub "Rezerwuję teraz", pojawi się ekran podsumowujący szczegóły rezerwacji. Klient jest następnie proszony o wypełnienie strony z danymi osobowymi, które zatwierdza. Następnie pojawi się ekran podsumowujący szczegóły zawarte w umowie rezerwacji. Na koniec, klikając przycisk "Zatwierdź", Klient wyraża zgodę na otrzymanie umowy rezerwacji, specjalnych warunków sprzedaży, opisu zakwaterowania i ogólnych warunków sprzedaży.

Klient wyraża zgodę na otrzymanie umowy rezerwacji, specjalnych warunków sprzedaży, opisu zakwaterowania i ogólnych warunków sprzedaży.

Klient wyraża zgodę na otrzymanie umowy rezerwacji, specjalnych warunków sprzedaży, opisu zakwaterowania i ogólnych warunków sprzedaży.

Klient wyraża zgodę na otrzymanie umowy rezerwacji, specjalnych warunków sprzedaży, opisu zakwaterowania i ogólnych warunków sprzedaży.

Rezerwacja staje się ostateczna po otrzymaniu kopii umowy rezerwacji podpisanej przez Klienta, co oznacza w szczególności akceptację niniejszych ogólnych warunków sprzedaży;Klient zgadza się zaakceptować niniejsze ogólne warunki sprzedaży i wpłacić kaucję w wysokości 25% ceny wynajmu zakwaterowania, całkowitego kosztu rezerwacji i składki za ewentualne ubezpieczenie od kosztów rezygnacji. Jeśli czas między datą rezerwacji a datą rozpoczęcia wakacji jest krótszy niż 30 dni, Klientowi zostanie zaoferowana wyłącznie płatność kartą bankową, a pełny koszt wakacji musi zostać opłacony w momencie rezerwacji.

Zgodnie z płatnością (depozyt lub całość séjour), agencja rezerwacji uważa, że Klient akceptuje zasady, warunki i całkowitą cenę swojej séjour.

Rezerwacja agencyjna: W przypadku rezerwacji agencyjnej Sprzedający dostarczy Klientowi projekt umowy rezerwacyjnej, specjalne warunki sprzedaży, kartę opisu zakwaterowania oraz niniejsze ogólne warunki sprzedaży. Rezerwacja jest ostatecznie dokonana po otrzymaniu lub dostarczeniu Sprzedawcy, przed upływem terminu wskazanego w projekcie, kopii umowy rezerwacyjnej podpisanej przez Klienta, co oznacza w szczególności akceptację niniejszych ogólnych warunków sprzedaży;Niniejsze ogólne warunki sprzedaży oraz wpłata kaucji w wysokości 25% ceny wynajmu zakwaterowania, całkowitego kosztu rezerwacji oraz składki ubezpieczenia od kosztów rezygnacji, jeśli dotyczy. Jeśli czas między datą rezerwacji a datą rozpoczęcia wakacji jest krótszy niż 30 dni, Klientowi zostanie zaoferowana tylko płatność kartą bankową, a pełny koszt wakacji musi zostać opłacony przy rezerwacji.

Zgodnie z płatnością (depozyt lub całość séjour), agencja rezerwacji uważa, że Klient akceptuje zasady, warunki i całkowitą cenę jego séjour.

.

Płatność salda: Klient musi zapłacić Sprzedawcy saldo uzgodnionej i zaległej usługi na 30 dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej.

Klient, który nie zapłaci salda w uzgodnionym terminie, zostanie uznany za rezygnującego z imprezy turystycznej. Od tego momentu usługa jest ponownie oferowana do sprzedaży i nie przysługuje zwrot pieniędzy.

Czas trwania dnia : Umowa rezerwacji jest zawierana na czas określony. W żadnym wypadku Klient nie może rościć sobie prawa do pozostania w lokalu po upływie tego okresu.

4.

4 - Niezbywalność umowy :  Umowa najmu zawierana jest intuitu personae i nie może być anulowana.

Klientowi zabrania się korzystania z lokalu w sposób ciągły.

Klientowi zabrania się podnajmowania lub bezpłatnego udostępniania zakwaterowania osobom trzecim, chyba że za uprzednią zgodą Właściciela. Nieprzestrzeganie tego zakazu spowoduje natychmiastowe rozwiązanie umowy najmu ze szkodą dla Klienta.

.

5 - Pojemność zakwaterowania : Umowa zakwaterowania jest zarezerwowana dla określonej liczby osób. Jeśli liczba osób przekroczy pojemność zakwaterowania, Właściciel może odmówić przyjęcia dodatkowych Gości. W takim przypadku wszelkie modyfikacje lub naruszenia umowy będą uważane za dokonane z inicjatywy Klienta.

.

Rozstawianie namiotów lub parkowanie przyczep kempingowych na terenie wynajmowanej nieruchomości jest również zabronione, chyba że za uprzednią pisemną zgodą Właściciela. Nieprzestrzeganie tego zakazu spowoduje natychmiastowe rozwiązanie umowy najmu ze szkodą dla Klienta i nie będzie podstawą do zwrotu jakichkolwiek kosztów.

6 - Twój pobyt w obiekcie jest zabroniony.

6 - Twoje zwierzęta : Umowa rezerwacji i karta opisu określają, czy Klient może przebywać w towarzystwie zwierząt domowych. Jeśli Klient nie zastosuje się do tej klauzuli, Właściciel może odmówić pobytu. W takim przypadku nie zostanie dokonany zwrot pieniędzy. W przypadku rezerwacji z własnym wyżywieniem Klient jest zobowiązany do wskazania liczby zwierząt domowych, które będą mu towarzyszyć w momencie dokonywania rezerwacji. Karta opisu określa wszelkie dodatki do powyższych stawek (stawka za zwierzę domowe, dopłata gwarancyjna, dopłata za pakiet kąpielowy). Właściciel może określić szczegółowe zasady opieki nad zwierzętami w regulaminie wewnętrznym wyświetlanym w obiekcie: Umowa rezerwacji może zostać rozwiązana na niekorzyść Klienta w przypadku nieprzestrzegania niniejszych warunków. Zwrot kosztów nie zostanie dokonany.

7 - Anulowanie rezerwacji przez klienta : O każdym anulowaniu rezerwacji należy powiadomić Sprzedawcę (e-mailem, za pośrednictwem konta klienta, pocztą).

a/ Klient jest objęty ubezpieczeniem od rezygnacji: należy zapoznać się z warunkami zwrotu określonymi w umowie ubezpieczenia.

b/ Klient nie posiada ubezpieczenia od rezygnacji: w przypadku rezygnacji spowodowanej przez Klienta, zwrot kosztów przez Sprzedawcę, z wyjątkiem opłat rezerwacyjnych, zostanie dokonany w następujący sposób:

  • anulowanie do 21 dnia włącznie przed rozpoczęciem następnego dnia: kwota kaucji odpowiadająca 25% kwoty wynajmu, plus jeśli Klient zdecyduje się z niej skorzystać, 25% kwoty wszystkich usług bezpośrednio związanych z sébą zostanie zatrzymana;Pozostała kwota zostanie zwrócona, jeśli została wpłacona w dniu anulowania rezerwacji.
  • anulowanie między 20 a 8 dniem włącznie przed rozpoczęciem pobytu: 50% kwoty czynszu i kwoty usług bezpośrednio związanych z pobytem, jak pokazano w karcie opisu, zostanie zatrzymane, jeśli Klient zdecydował się z nich skorzystać;
  • anulowanie między 7. a 2. dniem włącznie przed rozpoczęciem pobytu: 75% kwoty czynszu i kwoty usług bezpośrednio związanych z pobytem, jak wskazano w karcie opisu, zostanie zatrzymane, jeśli Klient zdecydował się z nich skorzystać;
  • Anulowanie na dzień przed lub w dniu przyjazdu pierwotnie określonym w umowie lub niepojawienie się: zwrot pieniędzy nie zostanie przyznany
  • .
.

8 - Przerwanie dnia przez Klienta  : W przypadku przerwania dnia przez Klienta, zwrot nie zostanie dokonany, chyba że przyczyna przerwania jest objęta ubezpieczeniem od rezygnacji dostępnym dla Klienta.

9 - Anulowanie przez Sprzedawcę: Jeśli przed rozpoczęciem dnia Sprzedawca anuluje dzień, musi poinformować o tym Klienta listem poleconym za potwierdzeniem odbioru. W drodze odstępstwa, w przypadku odwołania między 7 dniem a dniem przyjazdu, powiadomienie zostanie dokonane telefonicznie i pocztą elektroniczną. Klient otrzyma natychmiastowy i bezkarny zwrot wpłaconych kwot. Otrzyma również odszkodowanie co najmniej równe karze, jaką poniósłby, gdyby anulowanie nastąpiło z jego winy w tym dniu.

Postanowienia te nie mają zastosowania w przypadku osiągnięcia polubownego porozumienia w celu zaakceptowania przez Klienta dnia zastępczego w ramach sieci Gîtes de France® zaproponowanego przez Sprzedawcę.

10 - Zmiana terminu.

10 - Modyfikacja istotnej él émentu przez Sprzedawcę przed dégą sédnia : Jeżeli przed upływem terminu określonego dla wygaśnięcia umowy Sprzedawca jest zobowiązany do dokonania zmiany jednego z istotnych elementów umowy dostawy, Klient może, po uprzednim poinformowaniu go o tej zmianie, żądać od Sprzedawcy dokonania istotnej zmiany umowy;po uprzednim poinformowaniu go o tym przez Sprzedawcę listem poleconym za potwierdzeniem odbioru lub dérnie, w terminie od 3 dnia do dnia nadejścia przesyłki, telefonicznie i za pośrednictwem poczty elektronicznej:

  • lub odstąpić od umowy rezerwacji i uzyskać natychmiastowy zwrot wpłaconych kwot bez ponoszenia kar;
  • lub
  • lub zaakceptować zmianę lub zamianę zakwaterowania zaproponowaną przez Sprzedającego: zmiana umowy rezerwacji określająca wprowadzone zmiany zostanie następnie podpisana przez strony. Każda obniżka ceny zostanie odliczona od kwot nadal należnych od Klienta, a jeśli płatność dokonana przez Klienta przekroczy cenę zmienionej usługi, nadwyżka zostanie zwrócona Klientowi przed końcem pobytu Klienta.

11 - Uniemożliwienie Sprzedawcy świadczenia usług określonych w umowie rezerwacji w trakcie trwania turnusu : Jeżeli w ciągu doby Sprzedający nie jest w stanie zapewnić znacznej części usług określonych w umowie rezerwacji (innych niż z powodu nieprzewidzianych okoliczności), uznaje się, że Sprzedający nie wypełnił swoich zobowiązań wynikających z umowy rezerwacji;serwis (inny niż spowodowany warunkami pogodowymi, takimi jak ulewny deszcz, śnieg, lód, pożar lub jakiekolwiek inne zdarzenie zewnętrzne, takie jak strajki, epidemie, przerwy w dostawie energii elektrycznej itp;)2 dni w przypadku jednotygodniowego okresu wynajmu i 3 dni w przypadku trzytygodniowego okresu wynajmu;W przypadku, gdy okres wynajmu jest dłuższy niż tydzień, Wynajmujący proponuje jeden dzień wynajmu w miejsce pierwszego dnia wynajmu, ponosząc przy tym pełną opłatę za wynajem.

Jeżeli towar zaakceptowany przez Klienta jest gorszej jakości, Sprzedawca zwróci Klientowi różnicę w cenie przed zakończeniem sprzedaży przez Klienta. Jeśli Sprzedawca nie będzie w stanie zaoferować dnia zastępczego lub jeśli Klient odmówi jego przyjęcia, Sprzedawca zwróci Klientowi proporcjonalną kwotę za niewykorzystany dzień.

Jednakże, aby skorzystać z tego artykułu, Klient musi niezwłocznie poinformować Sprzedawcę (pocztą elektroniczną), co umożliwi Sprzedawcy podjęcie próby rozwiązania trudności i uruchomienia opóźnienia.

12 - Odpowiedzialność Klienta : Klient jest odpowiedzialny za sprawdzenie, czy informacje, które podaje podczas rejestracji lub w dowolnym innym momencie, są dokładne i kompletne. Obowiązkiem Klienta jest upewnienie się, że dane kontaktowe podane przez niego podczas rejestracji są prawidłowe i umożliwią mu otrzymanie potwierdzenia rejestracji. W przypadku, gdy Klient nie otrzyma takiego potwierdzenia, jego obowiązkiem jest skontaktowanie się ze Sprzedawcą. W celu zapewnienia, że plik Klienta jest odpowiednio monitorowany, Klient musi niezwłocznie poinformować Sprzedawcę o wszelkich zmianach w informacjach podanych podczas rejestracji.

13 - Odpowiedzialność Sprzedawcy: Sprzedawca, który oferuje usługi Klientowi, jest wyłącznym rozmówcą tego Klienta i odpowiada przed nim za wypełnienie zobowiązań wynikających z niniejszych Ogólnych Warunków Sprzedaży. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za zdarzenia losowe, przypadki siły wyższej lub działania jakiejkolwiek osoby ingerującej w organizację i przebieg wydarzenia.

14 - Brak rótrakcji : W przypadku usług realizowanych na odległość Klient nie korzysta z okresu rezerwacji, zgodnie z;Artykuł L221-28 Kodeksu Konsumenckiego odnoszący się w szczególności do świadczenia usług zakwaterowania świadczonych w określonym dniu lub przez określony czas.

15 - Usage de la langue française et primauté du Français : Zgodnie z ustawą 94-664 z dnia 4 sierpnia 1994 r. oferty prezentowane w Witrynie, przeznaczone dla klientów francuskich, są sporządzane w języku francuskim. Mogą być jednak dostępne komercyjne tłumaczenia na języki obce całości lub części sekcji pojawiających się na tej stronie. Strony uzgadniają, że francuska wersja językowa będzie miała pierwszeństwo przed wszelkimi tłumaczeniami komercyjnymi dokonanymi na inny język.

16 - Korzystanie z Witryny : Witryna proponuje à rezerwację pobytów w hébergements agrés Gîtes de France®, sklasyfikowanych przez właściwe terytorialnie Stowarzyszenie, w imieniu Fédération Nationale des Gîtes de France® et du Tourisme Vert. Celem Witryny jest pomoc Klientowi w wyszukiwaniu zakwaterowania i powiązanych usług oraz w dokonywaniu odpowiednich rezerwacji lub innych transakcji. Nieuczciwe korzystanie z niniejszej Witryny lub korzystanie niezgodne z niniejszymi ogólnymi warunkami sprzedaży może skutkować odmową dostępu do usług oferowanych w Witrynie przez właściwe miejscowo Stowarzyszenie w dowolnym momencie.

Właściwe miejscowo Stowarzyszenie może w dowolnym momencie odmówić dostępu do usług oferowanych w Witrynie.

Właściwe miejscowo Stowarzyszenie może w dowolnym momencie odmówić dostępu do usług oferowanych w Witrynie.

Właściwe miejscowo Stowarzyszenie może w dowolnym momencie odmówić dostępu do usług oferowanych w Witrynie.

Właściwe miejscowo Stowarzyszenie może w dowolnym momencie odmówić dostępu do usług oferowanych w Witrynie.

Internetowa publikacja informacji podlega temu samemu reżimowi prawnemu, co publikacja tradycyjna. Zawartość Witryny jest zatem regulowana przez różne teksty, które przyznają różne prawa i obowiązki czytelnikowi Internetu. Sprzedawca i wydawca tej witryny zobowiązuje się do przestrzegania obowiązujących zasad redakcyjnych i dołożenia wszelkich starań, aby zapewnić aktualność informacji udostępnianych publicznie. Upoważnia czytelnika do drukowania całości lub części treści oferowanych na stronie wyłącznie do użytku osobistego.

17 - Własność intelektualna : Strona jest dziełem intelektualnym chronionym prawami własności intelektualnej. Witryna jako całość i każdy z elementów własności intelektualnej, z których się składa (takich jak w szczególności teksty, struktury drzew, oprogramowanie, bazy danych, zdjęcia, ilustracje, dźwięki, wykresy, maski, logo, znaki towarowe, projekty i modele) stanowią wyłączną własność Sprzedawcy.

Klient zobowiązuje się przestrzegać praw własności intelektualnej Sprzedawcy związanych z Witryną i jej elementami składowymi, a także różnymi treściami oferowanymi w Witrynie. Wyklucza to jakiekolwiek powielanie lub wykorzystywanie do celów zawodowych, zarobkowych lub masowej dystrybucji. Użytkownik zobowiązuje się nie kopiować całości ani części Witryny na żaden inny nośnik. Nieprzestrzeganie tych zobowiązań stanowi naruszenie podlegające odpowiedzialności cywilnej i karnej sprawcy.

18 - Ochrona danych osobowych : Gîtes de France® przetwarza we własnym imieniu dane osobowe użytkownika na warunkach określonych w Polityce prywatności dostępnej pod następującym adresem URL: https://www.gites-de-france-tarn-et-garonne.com

19 - Terytorialność właściwego ustawodawstwa i właściwość miejscowa sądu: Strony uzgadniają, że niniejsze ogólne warunki sprzedaży podlegają prawu francuskiemu, w tym definicji właściwości miejscowej sądu.

20 - Dowód  : Wyraźnie uzgodniono, że z wyjątkiem przypadku oczywistego błędu popełnionego przez Sprzedającego, dane przechowywane w systemie informatycznym Sprzedającego i/lub Właściciela będą miały wartość dowodową w odniesieniu do złożonych zamówień. Dane przechowywane na nośnikach komputerowych lub elektronicznych przez Sprzedającego stanowią dowód. Jeśli zostaną one przedstawione jako środek dowodowy przez Sprzedawcę w jakimkolwiek postępowaniu sądowym lub innym postępowaniu, będą one dopuszczalne, ważne i wykonalne między stronami w ten sam sposób, na tych samych warunkach i z taką samą wartością dowodową, jak każdy dokument, który byłby rejestrowany, przechowywany lub przechowywany przez Sprzedawcę.

21.

21 - Wyrażanie skarg – Rozstrzyganie sporów – Niezależni klienci : Wszelkie skargi dotyczące elektronicznej procedury rozliczeniowej mogą być kierowane do agencji rozliczeniowej. Wszelkie skargi dotyczące stanu lokalu i/lub stanu opisu dnia zakwaterowania należy składać do agencji wynajmu w ciągu trzech dni od wejścia do lokalu. Wszelkie inne zawiadomienia należy przesłać Sprzedającemu jak najszybciej listownie lub pocztą elektroniczną. W przypadku, gdy Sprzedawca, jako agent, jest zobowiązany do wypłaty odszkodowania Klientowi w imieniu Właściciela, Klient wstąpi w prawa i działania Sprzedawcy wobec Właściciela. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do anulowania lub odmowy przyjęcia zamówienia od Klienta, z którym istnieje spór dotyczący spłaty wcześniejszego zadłużenia.

Mediacja  : Zgodnie z artykułami L.616-1 i R.616-1 francuskiego kodeksu konsumenckiego, Klient ma prawo do bezpłatnego skorzystania z usługi mediacji oferowanej przez agencję rozliczeniową po przeprowadzeniu jakiejkolwiek procedury polubownej. Obowiązującą jednostką mediacyjną jest: SAS CNPM – MEDIATION – CONSOMMATION. W przypadku sporu Klient może złożyć reklamację na stronie internetowej: http://cnpm-mediation-consommation.eu lub listownie na adres CNPM - Médiation - Consommation - 27, avenue de la Libération - 42400 SAINT-CHAMOND

.

 

 

 

Szczególne warunki mające zastosowanie à do obsługi séjour en gîte
 
Warunki zawarte w niniejszym rozdziale uzupełniają warunki
 mające zastosowanie à do wszystkich obsług.

 

22 - Terminy odbioru ceny danego dnia : Klient zostanie poproszony pocztą elektroniczną o wpłacenie kaucji w wysokości 25% kwoty wynajmu, powiększonej o łączną kwotę opłat rezerwacyjnych oraz koszty ewentualnego ubezpieczenia od kosztów rezygnacji;ewentualnego ubezpieczenia od kosztów rezygnacji, a także, jeśli Klient zdecyduje się z niego skorzystać, 25% kwoty wszystkich usług bezpośrednio związanych z pobytem, jak pokazano w opisie.

Równowaga jest wymagalna na 30 dni przed rozpoczęciem dnia: W tym czasie Klient zostanie zaproszony e-mailem do zapłaty tej kwoty.

Równowaga jest wymagalna na 30 dni przed rozpoczęciem wakacji.

W przypadku rezerwacji dokonanych na mniej niż 30 dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej, pełna cena imprezy turystycznej będzie wymagana w momencie zawarcia umowy.

23 - Ceny  : Ceny są wskazane w każdym opisie i odpowiadają całkowitemu kosztowi wynajmu obiektu na tydzień, weekend lub krótki pobyt.

24 - Przyjazd i czas trwania pobytu: Klient musi przyjechać w określonym dniu i w godzinach wskazanych w umowie najmu lub w potwierdzeniu odbioru wynajmu. W przypadku późnego lub opóźnionego przyjazdu lub anulowania rezerwacji w ostatniej chwili, Klient musi powiadomić Właściciela, którego adres i numer telefonu znajdują się na voucherze wynajmu lub karcie opisu. Umowa rezerwacji zawierana jest na czas określony. W żadnym wypadku Klient nie może rościć sobie prawa do pozostania w lokalu po upływie tego okresu.

25 - Inwentaryzacja sprzętu i wyposażenia: Inwentaryzacja jest sporządzana wspólnie i podpisywana przez Klienta i Właściciela lub jego przedstawiciela w dniu przyjazdu i wyjazdu. Spis ten jest jedynym punktem odniesienia w przypadku sporu dotyczącego stanu lokalu. Klient jest zobowiązany do korzystania z wynajmowanej nieruchomości w rozsądny sposób. Stan czystości nieruchomości w momencie przybycia Klienta musi zostać odnotowany w spisie wyposażenia. Klient jest odpowiedzialny za sprzątanie lokalu w okresie wynajmu i przed wyjazdem. Kwota wszelkich kosztów sprzątania jest obliczana na podstawie określonej w karcie opisu.

.

26- Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu rękojmi : &Po przyjeździe Klienta do miejsca zakwaterowania Właściciel żąda kaucji gwarancyjnej, której wysokość jest wskazana w karcie opisu, chyba że Klient dokonał już tej wpłaty online. Po sporządzeniu inwentaryzacji wyposażenia przez obie strony, kaucja ta jest zwracana, pomniejszona o koszty przywrócenia wyposażenia do pierwotnego stanu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek rozbieżności. W przypadku wcześniejszego wyjazdu (wcześniej niż w godzinach podanych w karcie opisu) uniemożliwiającego ustalenie éstanu lokalu w dniu wyjazdu Klienta, kaucja gwarancyjna zostanie zwrócona przez Właściciela w terminie nieprzekraczającym jednego tygodnia.

W przypadku, gdy koszt przywrócenia lokalu do stanu pierwotnego przekracza wysokość kaucji gwarancyjnej, Klient zobowiązany jest do pokrycia różnicy.

27 - Uiszczenie opłat  : Po zakończeniu okresu wynajmu Klient zobowiązany jest uiścić Właścicielowi wszelkie opłaty nieuwzględnione w cenie. Ich wysokość jest ustalana na podstawie kalkulacji podanej w karcie opisu, a Właściciel wystawia pokwitowanie.

28 - Taxe de séjour: Taxe de séjour jest podatkiem lokalnym, który klient musi zapłacić przy płatności salda rezerwacji, gdy gmina zakwaterowania jest odpowiedzialna. Agencja réżnych usług pobiera go w imieniu Właściciela, a następnie przekazuje go inkasentowi danego organu międzygminnego.

29 - Ubezpieczenie : Klient jest odpowiedzialny za wszelkie szkody powstałe z jego winy. Wymagane jest, aby był ubezpieczony polisą ubezpieczeniową typu wakacyjnego od tych różnych ryzyk. Zaświadczenie o ubezpieczeniu może zostać zwrócone najemcy przy wejściu do lokalu lub może być wymagane oświadczenie honorowe.


.


 

Szczegółowe warunki rezerwacji
 pobytu w pokoju szpitalnym

Warunki zawarte w niniejszym rozdziale uzupełniają warunki
 mające zastosowanie do wszystkich różnych usług

.

 

>

30 - Zawarcie umowy: 

Rezerwacja staje się skuteczna, gdy Klient prześle agencji rezerwacyjnej depozyt w wysokości 25% całkowitej kwoty ceny pobytu z minimum jedną nocą za zarezerwowany pokój oraz kopię umowy rezerwacyjnej podpisanej przed datą wskazaną na pierwszej stronie. Drugi egzemplarz umowy rezerwacji musi zostać zachowany przez klienta. Cena obejmuje wszystkie opłaty zgodnie z kartą opisu, z wyłączeniem podatku VAT.

31 - Płatność salda: 

Równowaga jest à réwna Sprzedającemu na miesiąc przed terminem dostawy. W przypadku opóźnienia w płatności uznaje się, że Klient zrezygnował z imprezy turystycznej. Od tego momentu usługa jest ponownie oferowana do sprzedaży i zwrot pieniędzy nie będzie możliwy.

W przypadku dokonania rezerwacji na mniej niż 30 dni przed rozpoczęciem imprezy, pełna płatność będzie wymagana w momencie dokonywania rezerwacji.

Dodatkowa konsumpcja i usługi niewymienione w umowie wynajmu zostaną zwrócone Właścicielowi na koniec tygodnia.

Dodatkowa konsumpcja i usługi niewymienione w umowie wynajmu zostaną zwrócone Właścicielowi na koniec tygodnia.

32 - Przyjazd: 

Klient musi przybyć w dniu określonym i w godzinach podanych w umowie rezerwacji. W przypadku późnego lub opóźnionego przyjazdu Klient musi powiadomić Właściciela.

.

33 - Podatek dzienny: 

Podatek dzienny to podatek lokalny, który klient musi zapłacić przy uiszczaniu pozostałej części opłaty dziennej, gdy odpowiedzialna jest za to gmina zakwaterowania. Agencja inkasa pobiera go w imieniu właściciela, a następnie przekazuje go inkasentowi w odpowiednim organie międzygminnym.

34 - Korzystanie z lokalu - Ubezpieczenie: 

Klient zobowiązany jest do poszanowania spokojnego charakteru lokalu i korzystania z niego zgodnie z jego przeznaczeniem. Zobowiązuje się zwrócić pokoje w dobrym stanie i jest odpowiedzialny za wszelkie szkody spowodowane przez niego: jest zobowiązany do ubezpieczenia się w ramach polisy ubezpieczeniowej typu wakacyjnego.

Klient musi szanować spokojny charakter lokalu i korzystać z niego zgodnie z jego przeznaczeniem.

Uznaje się, że Klient odwołał swoje wakacje. W związku z tym usługa jest ponownie oferowana do sprzedaży, a zwrot pieniędzy nie zostanie przyznany.

 

Strona internetowa Gîtes de France Tarn-et-Garonne
Znak jakości od 1951 roku
Agencja bookingowa :
05 65 75 55 66
Usługa rezerwacji od 9:00 do 20:00 każdego dnia 9:00 - 12:00 - 14:00 - 17:00 przekaźnik GDF82 Serwis telefoniczny w poniedziałki i piątki rano: 9:00 - 12:00
Agence Gîtes de France Tarn-et-Garonne Znajdź markę w swoich ulubionych sieciach